Van Allochtoon naar Antilliaanse Amsterdammer

Mijn broertje zat in de trein, op weg naar school. Hij was een jaar of 16, een periode waarin de uiterlijke verschijning van jongens nogal snel kan veranderen.  Zo ook bij mijn broertje, bij wie bovenop zijn hoofd zich kleine krulletjes begonnen te vormen—als gevolg van zijn Antilliaanse genen—terwijl de rest van zijn haar nog steil was—het gevolg van de genen van mijn Nederlandse moeder.

Toen de conducteur langskwam, liet mijn broertje braaf zijn maandkaart zien.

“Dat ben jij helemaal niet!” zei de conducteur met harde stem—in de hoop extra autoriteit uit te dragen misschien. Hij keek nog eens naar de foto op de maandkaart en toen weer naar mijn broertje. De blinde conducteur had dezelfde grote, bruine ogen kunnen zien, zijn volle lippen, zijn dikke, vriendelijke wenkbrauwen, maar riep beschuldigend: “Deze foto is van een Nederlandse jongen, en jij bent Marokkaan!” Een foute conclusie, ja. Hij keek slechts alleen naar de mogelijke afkomst van de jonge reiziger, en vergat te letten op al dat andere wat een individu uniek maakt.

Van Allochtoon naar Antilliaanse Amsterdammer

Ik raakte een paar weken geleden in een gesprek verwisseld met J., die op dat moment stage liep bij de fysiopraktijk waar ik twee keer per week train. Hij is geboren in België, ik in Curaçao, dus dat betekent dat wij allebei allochtoon zijn. Hij had het zich nooit gerealiseerd, maar omdat een van zijn ouders in België was geboren en de ander in Nederland, zou hij nergens autochtoon zijn. Hij keek even bedenkelijk. “Goh, zo had ik er nog nooit over gedacht.”

Voor mij geldt hetzelfde: mijn vader komt uit Curaçao, maar mijn moeder is een echte Hollandsche boerendochter—jawel, interessante combi, niet? Ik ben zelf geboren op Curaçao. Volgens de definitie in Van Dale—maar ook volgens het CBS—ben ik dus een allochtoon. Maar ga ik naar Curaçao, dan ben ik nog steeds een allochtoon, omdat mijn moeder nu diegene is die in een ander land is geboren.

Allochtoon en autochtoon

WIST JE DAT “het woord allochtoon gevormd is op basis van de Griekse woorden allos (‘ander’) en chtoon (‘land’). Een allochtoon is dus letterlijk ‘iemand uit een ander land’. Tegenwoordig wordt de term vooral gebruikt voor mensen die (ouders met) een niet-westerse achtergrond hebben. Ook het woord buitenlander lijkt meer en meer deze betekenis te krijgen.” (Bron: Onze Taal). Het woord ‘allochtoon’ zelf is dus eigenlijk ook allochtoon!

Gelukkig gebruiken ze in Curaçao de begrippen allochtoon en autochtoon niet. Tenminste, zo ver ik weet. Sterker nog, allochtoon en autochtoon lijken typisch begrippen die alleen in Nederland en België gebruikt worden. In Amerika spreek je bijvoorbeeld van immigrants of foreigners, of zelfs blacks. Woorden als ‘immigranten’ en ‘buitenlanders’ kent het Nederlands natuurlijk ook, maar betekenen vaak weer iets heel anders dan het woord allochtoon. Een allochtoon kan namelijk ook iemand zijn die in Nederland geboren is en ‘blank’ is, zoals J.

Wie zijn er zoal allochtoon?

[Ik had hier naar een filmpje van NOS gelinkt, maar het filmpje is helaas niet meer beschikbaar]

Sowieso gaat het vaak om de context waar al deze woorden in gebruikt worden die woorden als ‘allochtonen’ en ‘buitenlanders’  hun (negatieve) betekenis geven. Daarom denk ik eigenlijk niet dat het nou enorm veel gaat schelen dat in Amsterdam De Allochtoon tegenwoordig door het leven gaat als ‘Turkse Amsterdammer’ of ‘Marokkaanse Amsterdammer’. Het onderscheid tussen Amsterdammer van Nederlandse en Amsterdammer van niet-Nederlandse komaf wordt dan nog steeds duidelijk gemaakt.

Wat voegt het woord ‘allochtoon’ nou eigenlijk echt toe voor een individu? Over het algemeen krijg ik de reactie “maar jij bent toch geen allochtoon?” Ofwel omdat mensen vinden dat ik er Nederlands (genoeg) uitzie, of omdat ze weten dat ik uit Curaçao kom, zich realiseren dat Curaçao onderdeel is van het Koninkrijk der Nederlanden en daaruit de conclusie trekken dat ‘allochtoon’ geen betrekking kan hebben op Curaçaoënaars.

WIST JE DAT “de woorden allochtoon en autochtoon van oorsprong uit de geologie komen en gebruikt worden als termen bij aardverschuivingen? In die context betekent allochtoon van ‘elders aangevoerd of gevormd uit aangevoerd materiaal’. Autochtoon gaat over de oorspronkelijke gesteenten die onderop liggen bij een verschuiving.” (Bron: NOS op 3

Intelligente allochtoon.

blackboard

Zegt het woord allochtoon iets over mij, wat je op geen andere manier kan duidelijk maken? Is het nu ineens knapper dat ik aan een universiteit studeer? Goh, wat knap! Zij is allochtoon, maar studeert desondanks wel aan de universiteit.

Je zou het inderdaad bijna denken, want ik kreeg vorig jaar zelfs een brief, waarschijnlijk gebaseerd op een onderzoek naar allochtonen en opleiding. Die brief liet mij weten dat ik aan kon aangeven tegen welke problemen ik aanliep. Mijn autochtone klasgenoten ontvingen zo’n brief niet. Op basis van het feit dat ik in Curaçao ben geboren, wordt dus al aangenomen dat er problemen kunnen zijn, als gevolg van een andere cultuur of taal. Terwijl ik me zelfs amper kan herinneren in Curaçao te hebben gewoond.

Criminele allochtoon

De uit Italië afkomstige familie Soprano is in ieder geval wel behoorlijk crimineel.

Ben ik gedoemd om de criminaliteit in te gaan nu ik het stempel allochtoon heb? Ik vond het hilarisch toen een vriendin van mij een aantal jaren geleden de stemwijzer aan het invullen was en op de uitspraak ‘Stuur criminele allochtonen terug naar hun land’ (of iets dergelijks) een volmondig ja antwoordde. Ik keek haar gechoqueerd aan.

Los van het feit dat de definitie ‘crimineel’ nogal breed interpreteerbaar is, was ik verrast door haar antwoord. Dus vroeg ik haar: “Dus als ik (per ongeluk) een pot pindakaas steel, moet ik terug naar Curaçao? Terwijl ik de taal niet eens spreek?” (De officiële taal is Nederlands, maar in de praktijk spreekt het overgrote deel Papiaments).

“Nee,” reageerde zij, enigszins geërgerd, alsof ze mij ervan verdacht dat ik de spot met haar aan het drijven was. “Jij natuurlijk niet!”

“Maar hoe bepaal je dan wie er wel of niet terug zou moeten naar hun eigen land? Dat kan je toch niet zo zeggen?!” reageerde ik, lichtelijk boos. Moet je dan een onderscheid gaan maken tussen bepaalde allochtonen? Of kijken of ze überhaupt wel ingeburgerd zijn in hun land van ‘herkomst’? Of gewoon met een vinger aanwijzen “Jij wel” en “Jij niet”? Op basis waarvan dan?

Ondanks dat ze hier eigenlijk geen antwoord op kon geven, heeft ze wel op die partij gestemd. Helaas.

(Overigens heb ik nog nooit van m’n leven wat gestolen—koekjes uit de keukenkastjes van mijn ouders daargelaten. Oja, bij nader inzien heb ik toch wat op te biechten en ben ik dus toch iets crimineler dan ik dacht: toen we door ons wc-papier heen bleken te zijn in ons studentenhuis, heb ik zo’n horecarol wc-papier uit de bioscoop ontvreemd. We hebben er volgens mij een maand of twee mee kunnen doen. Ik geloof dat mijn overtreding inmiddels verjaard is, maar mocht de desbetreffende bioscoop nog steeds op zoek zijn naar de dader, dan zal ik binnenkort een nieuwe wc-rol terugplaatsen. Blijkbaar ben ik dus toch een criminele allochtoon. Weg met mij dus!)

Weg met het woord allochtoon dus?

Maar hoe kom ik van de stempel “allochtoon” af? (Misschien moet ik in Amsterdam of Gent gaan wonen, want daar zijn deze termen vorige week afgeschaft. Maar ja, in Amsterdam word ik dan een ‘Antilliaanse Amsterdammer’, wat volgens mij, zoals ik eerder al uitlegde, niet per definitie beter is).

In de keuze voor, en omschrijving van, de begrippen ‘allochtoon’ en ‘autochtoon’ zit al iets van uitsluitsel. Je kan niet allebei zijn. Of je bent de een, of de ander. Op de een of andere manier voelt dat verkeerd. Alsof door de keuze van deze woorden al een tweedeling ontstaat in de samenleving. Een allochtoon kan niet ‘opklimmen’ tot autochtoon. (Ik gebruik het woord ‘opklimmen’, omdat autochtoon helaas een positievere term lijkt te zijn in het hedendaags taalgebruik dan allochtoon). Een autochtoon kan trouwens wel een allochtoon worden. Als jij een autochtone Nederlander bent, hoef je enkel maar naar België te verhuizen om allochtoon te worden. Maar dat terzijde.

Het lijkt me niet echt een oplossing om andere termen te gaan bedenken, voor wat eigenlijk iets is wat in de basis al niet helemaal goed gaat: een onderscheid maken tussen de mensen die hier al woonden, en mensen die hier later zijn komen wonen. (Wie was er als eerste?!) Want zolang je dat onderscheid maakt—en wat is het nut van dat onderscheid eigenlijk?—maakt het niet uit wat voor woorden je gebruikt om dat onderscheid te maken. (Overigens heb ik niets tegen een onderscheid tussen de Italiaanse keuken, of Marokkaanse keuken, omdat dat werkelijk iets zegt over de gerechten :-))

Wat denk jij? Zie ik iets over het hoofd? Of ben je het met me eens? Of denk je er heel anders over? Graag hoor ik het van je in een reactie hieronder ↓


Posted

in

by

Comments

9 responses to “Van Allochtoon naar Antilliaanse Amsterdammer”

  1. Vadim Avatar
    Vadim

    Volgens deze definitie ben ik zelf dus ook nergens autochtoon. En dat merk je soms wel. In Belgie ben ik altijd “dun “ollander” en in Nederland, op moment dat ze vernemen dat ik half Belg ben (Heb een Nederlands accent en paspoort, maar omdat ik momenteel in Belgie woon en mijn auto een Belgische nummerplaat heeft, gaat zo het balletje rollen), ben ik stiekem altijd toch maar de “Belg” in dat gemeenschap. De mensen die het er het dikste opleggen, zijn vaak, als niet altijd, ook het meest trots op hun “pure” achtergrond en meestal naïef als het gaat om ervaringen en kennis omtrent het buitenland. Ze vinden vaak ook hun eigen dorp of stad vaak “de beste van de wereld”.

    Het effect is dat ik mij nooit volledig thuis voel, noch in Nederland, noch in Belgie.. In principe voel ik me meer thuis in elk ander land, omdat ze daar geen sterke vooroordelen over Nederlanders of Belgen hebben, zoals de Nederlanders en Belgen tegenover elkaar hebben. En zo word ik vervolgens meer geïdentificeerd op basis van mijn persoonlijkheid. (BTW ik lig hier nooit wakker van, ik heb het hier over mijn allerdiepste gevoelens.)

    Omtrent het woord allochtoon, er is in Nederland onder sommige mensen de trend, in mijn opinie, om openlijk te discrimineren, en daar trots op te zijn of zo iets. Ik had laatst nog een discussie met een vriend van mij, en die gebruikt het woord neger nagenoeg altijd om iemand met een donkere huidskleur te omschrijven. Ik begrijp dat veel mensen het woord gebruiken in Nederland zonder slechte bedoelingen, omdat het niet dezelfde lading heeft als “nigger” in Amerika. Ik zeg er normaal nooit iets van, maar als mensen constant naar je vriendin refereren als een “Negerin” dan gaat mij dat op een gegeven moment irriteren. En ik zal je uitleggen waarom.

    Waarom krijgen mensen met een Afrikaanse achtergrond een speciaal woord? Mensen uit Azie noem je Aziaten, mensen uit Europa, Europeanen, uit Nederland, Nederlanders, Marokko, Marrokanen. Uit Afrika, Negers.. Waarom een helemaal apart woord? Dat zich vervolgens ook kan vervoegen om de mannetjes van de vrouwtjes te onderscheiden (Neger, negerin, leeuw, leeuwin). Ik weet niet, misschien ben ik te gevoelig, maar ik “cringe” intern altijd als ik het 1 van mijn Nederlandse kennissen hoor gebruiken. Omdat ik het gevoel heb dat je zo een woord niet zou gebruiken, als je niet een specifiek onderscheid bedoelt te maken. Ik krijg er altijd een beetje een “het zijn geen mensen zoals wij” vibe van 1900 bij. En ik ben iemand die helemaal geen problemen had met het woord negerzoen, aangezien je dan het woord als een karikatuur gebruikt en niet aan een levend persoon koppelt.

    Sorry van de verandering van het onderwerp Annemarie.

    1. Annemarie Avatar

      Hoi Vadim,

      Je hoeft je helemaal niet te verontschuldigen voor de verandering van onderwerp. Het is juist een onderwerp dat heel dicht aanligt tegen het punt wat ik probeer te maken in mijn artikel.

      Ik kan me voorstellen dat het je irriteert als mensen naar je vriendin refereren met ‘negerin’. Ze zeggen tegen haar toch ook niet steeds ‘blanke’ als ze jouw bedoelen? (Tenminste, dat kan ik me niet voorstellen). En bovendien, het lijkt bijna wel alsof jij meerdere vriendinnen hebt en er even duidelijk gemaakt moet worden wie ze ze bedoelen. 😉

      Overigens kom ik binnenkort terug op dit onderwerp met een blog (of twee). Het idee zit al in mijn hoofd (en de anekdotes), maar ik moet even de tijd vinden om mijn ideeën uit te werken.

      1. Vadim Avatar
        Vadim

        Top Annemarie, ik kijk daar met genoegen naar uit! 😀

  2. Joop Avatar
    Joop

    Goeie analyse Ann,
    Ook goede toevoegingen van Tieske en Laura.

  3. Tieske Avatar
    Tieske

    Heel interessant om over na te denken, zeker vanuit jouw perspectief! Allochtoon wordt in de volksmond tegenwoordig meer gebruikt om een bepaalde groepering te benoemen, dan dat in het gebruik rekening wordt gehouden met de daadwerkelijke definitie van het woord. Ook hier is weer sprake van de natuurlijke neiging om in hokjes te denken. We hebben in ons brein overal kapstokjes voor (een leeuw valt onder ‘dieren’, blauw valt onder ‘kleuren’). De definitie van allochtoon betreft een te grote verscheidenheid aan mensen om een hokje van te maken, dit hokje is echter wel gecreëerd door voornamelijk de politiek. En vanuit zo’n hokje komt het stigma. Hierom word jij ook niet als allochtoon gezien; jij past in het plaatje Nederlander dan wel westerling.
    Ik vind het hele ‘antilliaanse amsterdammer’ trouwens echt een staaltje van semi-politieke correctheid afgekeken van de amerikanen.

    1. Annemarie Avatar

      Hey Tieske,
      Dankjewel voor je reactie 😀
      Dat hele “Antilliaanse Amsterdammer” of “Marokkaanse Amsterdammer” is inderdaad afgekeken van het Amerikaanse “Afro American”. (Tenminste, die informatie vond ik op een zeer betrouwbare site, die ik natuurlijk niet meer weet te vinden :/)

  4. Laura Avatar

    Ik vind zulke termen zo gek. Sowieso is het te bizar voor woorden dat er zoveel associaties zijn bij het woord allochtoon en dat die voor autochtonen volledig afwezig zijn. Eigenlijk is dit, zij het niet in minder extreme mate, hetzelfde als vroeger gebeurde met slavernij. Al die ideeën en vooroordelen, alleen vanwege iemands afkomst.

    Voor mij is iemand pas allochtoon als zij niet hun best doen om de gastcultuur te integreren in hun openbare leven. Ik zeg niet dat ze hun eigen cultuur aan de kant moeten schuiven hoor, maar ze zijn hier (in dit geval) met een reden.

    Mensen zoals jij of mijn vriend zijn wat mij betreft autochtoon. Ja, er zit exotisch bloed bij, maar spreken allebei ABN (vloeiend!) en zijn volledig geïntegreerd in de cultuur hier, simpelweg omdat jullie hier opgegroeid zijn (zelfs al heb jij de eerste jaren in Curacao gewoond).

    1. Annemarie Avatar

      Door iemand in te delen in een hele grote groep, wordt er eigenlijk al meteen gegeneraliseerd. Terwijl elk individu en elke situatie anders is. Er zijn inderdaad ook allochtonen die hier opgegroeid zijn. (Ik was trouwens alweer helemaal vergeten dat jouw vriend ook allochtoon is ;-))
      Zo raar, dat er dan toch gekeken wordt naar je afkomst. Alsof dat iets uitmaakt….
      En dan hebben we het niet eens over Antilliaanse afkomst, of Zweedse, of Britse, of Marokkaanse afkomst (dat zou nou nog wel eens een leuke culturele context kunnen verschaffen), maar met ‘allochtoon’ hebben we het over niet-Nederlandse afkomst. Dus iedereen die niet in Nederland is geboren, of waarvan een van de ouders niet in NL is geboren, wordt daarmee in één heeeeeel groot hokje geplaatst. Zo groot, dat het hokje zijn betekenis verliest.